Inalca S.p.A.
  • La nostra
    azienda
    • Profilo
      aziendale
    • Corporate
      governance
    • La nostra
      storia
    • News
      Inalca
    • Video e
      fotogallery
  • I nostri
    prodotti
    • I tagli
      della carne
    • Vitello Italiano
      da latte
    • Carni dal
      mondo
    • Porzionati
      ed elaborati
    • Prodotti
      in scatola
    • Frattaglie
      e sottoprodotti
    • Food Service
      Internazionale
  • Filiera
    integrata
    • Filiera integrata
      e sostenibile
    • Qualità e
      sostenibilità
    • Bilancio di
      Sostenibilità
    • Modello di
      internazionalizzazione
    • Inalca
      in Italia
    • Inalca
      all’estero
  • Sostenibilità
    Ambientale
    • Agricoltura e
      allevamento
    • Packaging
    • Acqua
    • Prodotti
    • Energia ed
      emissioni
    • Rifiuti
    • Recupero
      di scarti
    • Progetti per
      il futuro
  • Sostenibilità
    Sociale
    • Codice
      Etico
    • Benessere
      Animale
    • Clienti e
      Consumatori
    • Comunicazione
      responsabile
    • Qualità e
      sicurezza
    • Comunità
      locali
    • Consumo
      Consapevole
    • Sicurezza e salute
      sul lavoro
  • Area
    fornitori
  • Contatti
    lavora con noi
  • Ita
    • Eng
    • Fra
    • Prt

Questa politica sui cookie è stata aggiornata l'ultima volta il 9 Settembre 2024 e si applica ai cittadini e ai residenti permanenti legali dello Spazio Economico Europeo e della Svizzera.

1. Introduzione

Il nostro sito web, https://www.inalca.it (di seguito: "il sito web") utilizza i cookie e altre tecnologie correlate (per comodità tutte le tecnologie sono definite "cookie"). I cookie vengono anche inseriti da terze parti che abbiamo ingaggiato. Nel documento sottostante ti informiamo sull'uso dei cookie sul nostro sito web.

2. Cosa sono i cookie?

I cookie sono dei semplici file spediti assieme alle pagine di questo sito e salvati dal tuo browser sul disco rigido del tuo computer o altri dispositivi. Le informazioni raccolte in essi possono venire rispediti ai nostri server oppure ai server di terze parti durante la prossima visita.

3. Cosa sono gli script?

Uno script è un pezzo di codice usato per far funzionare correttamente ed interattivamente il nostro sito. Questo codice viene eseguito sui nostri server o sul tuo dispositivo.

4. Cos'è un web beacon?

Un web beacon (o pixel tag) è un piccolo, invisibile pezzo di testo o immagine su un sito che viene usato per monitorare il traffico di un sito web. Per fare questo, diversi dati su di te vengono conservati utilizzando dei web beacon.

5. Cookie

5.1 Cookie tecnici o funzionali

Alcuni cookie assicurano il corretto funzionamento del sito e che le tue preferenze rimangano valide. Piazzando cookie funzionali, rendiamo più facile per te visitare il nostro sito web. In questo modo non devi inserire ripetutamente le stesse informazioni quando visiti il nostro sito web, per esempio, l'oggetto rimane nel tuo carrello finché non hai pagato. Possiamo piazzare questi cookie senza il tuo consenso.

5.2 Cookie statistici

Utilizziamo i cookie statistici per ottimizzare l'esperienza del sito web per i nostri utenti. Con questi cookie statistici otteniamo approfondimenti sull'uso del nostro sito web. Chiediamo il tuo permesso per piazzare cookie statistici.

5.3 Cookie pubblicitari

Su questo sito web utilizziamo i cookie pubblicitari, che ci permettono di ottenere informazioni sui risultati della campagna. Questo avviene sulla base di un profilo che creiamo in base al tuo comportamento su https://www.inalca.it. Con questi cookie tu, in qualità di visitatore del sito web, sei collegato a un ID univoco, ma questi cookie non profilano il tuo comportamento e i tuoi interessi per pubblicare annunci pubblicitari personalizzati.

5.4 Cookie di marketing/tracciamento

I cookie di marketing/tracciamento sono cookie o qualsiasi altra forma di memorizzazione locale, utilizzati per creare profili utente per visualizzare pubblicità o per tracciare l'utente su questo sito web o su diversi siti web per scopi di marketing simili.

Visto che questi cookie sono segnalati come cookie traccianti, ti chiediamo il permesso di piazzarli.

6. Cookie inseriti

Google reCAPTCHA

Funzionale, Pubblicità/Tracciamento

Utilizzo

Usiamo Google reCAPTCHA per prevenzione dello spam. Leggi tutto

Condivisione dei dati

Per ulteriori informazioni, si prega di leggere Google reCAPTCHA Dichiarazione sulla Privacy.

Funzionale

Nome
_grecaptcha
Scadenza
sessione
Funzione
Fornisce protezione spam

Pubblicità/Tracciamento

Nome
rc::c
Scadenza
sessione
Funzione
Filtra richieste dei bot
Nome
rc::b
Scadenza
sessione
Funzione
Filtra richieste dei bot
Nome
rc::a
Scadenza
persistente
Funzione
Filtra richieste dei bot

GDPR Cookie Consent

Funzionale

Utilizzo

Usiamo GDPR Cookie Consent per gestione del consenso ai cookie. Leggi tutto

Condivisione dei dati

Questi dati non sono condivisi con terze parti.

Funzionale

Nome
cookielawinfo-checkbox-necessary
Scadenza
sessione
Funzione
Controlla se i cookie possono essere piazzati
Nome
viewed_cookie_policy
Scadenza
persistente
Funzione
Salvare se un messaggio è stato mostrato

WordPress

Funzionale

Utilizzo

Usiamo WordPress per sviluppo del sito web. Leggi tutto

Condivisione dei dati

Questi dati non sono condivisi con terze parti.

Funzionale

Nome
wordpress_test_cookie
Scadenza
sessione
Funzione
Controlla se i cookie possono essere piazzati
Nome
wordpress_logged_in_*
Scadenza
persistente
Funzione
Mantieni l'accesso degli utenti

Polylang

Preferenze

Utilizzo

Usiamo Polylang per gestione della lingua. Leggi tutto

Condivisione dei dati

Questi dati non sono condivisi con terze parti.

Preferenze

Nome
pll_language
Scadenza
persistente
Funzione
Salvare le impostazioni della lingua

Wordfence

Funzionale

Utilizzo

Usiamo Wordfence per sicurezza del sito web. Leggi tutto

Condivisione dei dati

Per ulteriori informazioni, si prega di leggere Wordfence Dichiarazione sulla Privacy.

Funzionale

Nome
wfwaf-authcookie*
Scadenza
1 giorno
Funzione
Determina se l'utente ha eseguito l'accesso

Varie

Scopo in attesa di indagine

Utilizzo

Condivisione dei dati

La condivisione dei dati è in attesa di indagine

Scopo in attesa di indagine

Nome
wp_wpfileupload_582b1dc56ace20c6f2227419407a7d15
Scadenza
Funzione
Nome
wp-api-schema-modelhttps://www.inalca.it/wp-json/wp/v2/
Scadenza
Funzione
Nome
_ga
Scadenza
Funzione
Nome
ginger-cookie
Scadenza
Funzione
Nome
cmplz_policy_id
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
cmplz_marketing
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
cmplz_statistics
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
cmplz_preferences
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
cmplz_functional
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
cmplz_banner-status
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
_gid
Scadenza
Funzione
Nome
_gat_gtag_UA_29659828_3
Scadenza
Funzione
Nome
wp-autosave-1
Scadenza
Funzione
Nome
cmplz_consented_services
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
_gat
Scadenza
Funzione
Nome
wp_lang
Scadenza
Funzione
Nome
redux_current_tab_get
Scadenza
Funzione
Nome
redux_current_tab
Scadenza
Funzione
Nome
WP_DATA_USER_5
Scadenza
Funzione
Nome
cmplz_consenttype
Scadenza
365 giorni
Funzione
Nome
_ga_X7G4LDXJWZ
Scadenza
Funzione
Nome
wpEmojiSettingsSupports
Scadenza
Funzione
Nome
adobeCleanFontAdded
Scadenza
Funzione

7. Consenso

Quando visiti il sito web per la prima volta, noi mostreremo un popup con una spiegazione dei cookie. Appena clicchi su "Salva preferenze", dai il permesso a noi di usare le categorie di cookie e plugin come descritto in questa dichiarazione relativa ai popup e cookie. Puoi disabilitare i cookie attraverso il tuo browser, ma prendi in considerazione, che il nostro sito web potrebbe non funzionare più correttamente.

7.1 Gestisci le tue impostazioni di consenso

Hai caricato la Cookie Policy senza supporto javascript. Su AMP, puoi usare il pulsante di gestione del consenso in fondo alla pagina.

8. Abilitare/disabilitare e cancellazione dei cookie

Puoi usare il tuo browser per cancellare automaticamente o manualmente i cookie. È anche possibile specificare che determinati cookie non possono essere piazzati. Un'altra opzione è quella di modificare le impostazioni del tuo browser internet in modo da ricevere un messaggio ogni volta che viene inserito un cookie. Per ulteriori informazioni su queste opzioni, consultare le istruzioni nella sezione Guida del tuo browser.

Tieni presente che il nostro sito web potrebbe non funzionare correttamente se tutti i cookie sono disabilitati. Se cancelli i cookie nel vostro browser, essi verranno nuovamente inseriti dopo il consenso fornito quando visiterete nuovamente il nostro sito web.

9. I tuoi diritti in relazione ai dati personali

Hai i seguenti diritti relativi ai tuoi dati personali:

  • Hai il diritto di sapere quando i tuoi dati personali sono necessari, cosa succede ad essi, quanto a lungo verranno mantenuti.
  • Diritto di accesso: hai il diritto ad accedere ai tuoi dati personali dei quali siamo a conoscenza.
  • Diritto di rettifica: hai il diritto di completare, correggere, cancellare o bloccare i tuoi dati personali quando lo desideri.
  • Se ci darai il consenso per elaborare i tuoi dati, hai il diritto di revocare questo consenso e di eliminare i tuoi dati personali.
  • Diritto di trasferire i tuoi dati: hai il diritto di richiedere tutti i tuoi dati dal controllore e trasferirli tutti quanti ad un altro controllore.
  • Diritto di opposizione: hai il diritto di opporti al trattamento dei tuoi dati. Noi rispetteremo questa scelta, a meno che non ci siano delle basi valide per trattarli.

Per esercitare questi diritti, non esitate a contattarci. Si prega di fare riferimento ai dettagli di contatto in fondo a questa Cookie Policy. Se hai un reclamo su come gestiamo i tuoi dati, vorremmo sentirti, ma hai anche il diritto di presentare un reclamo all'autorità di vigilanza (l'Autorità per la Protezione dei Dati).

10. Dettagli di contatto

Per domande e/o commenti riguardo la Cookie Policy e questa dichiarazione, per favore contattaci usando i seguenti dati di contatto:

Inalca S.p.A.
via per Spilamberto 30/C, 41051 Castelvetro di Modena (MO)
Italia
Sito web: https://www.inalca.it
Email: privacy@inalca.it

Questa politica sui cookie è stata sincronizzata con cookiedatabase.org il 9 Febbraio 2022.

  • Corporate
    governance
  • Codice
    Etico
  • Modello
    Organizzativo 231
  • Note legali
    Termini e condizioni
  • Privacy
    policy
  • Utilizzo
    dei cookies
  • Contatti
    e lavoro
  • Linkedin

© 2025 Inalca S.p.A.. Reg. Imp. Modena e C.F. 01825020363 - P.I. 02562260360 - Note legali - Società soggetta alla direzione e coordinamento di Cremonini S.p.A.

  • La nostra
    azienda
    • Profilo
      aziendale
    • Corporate
      governance
    • La nostra
      storia
    • News
      Inalca
    • Video e
      fotogallery
  • I nostri
    prodotti
    • I tagli
      della carne
    • Vitello Italiano
      da latte
    • Carni dal
      mondo
    • Porzionati
      ed elaborati
    • Prodotti
      in scatola
    • Frattaglie
      e sottoprodotti
    • Food Service
      Internazionale
  • Filiera
    integrata
    • Filiera integrata
      e sostenibile
    • Qualità e
      sostenibilità
    • Bilancio di
      Sostenibilità
    • Modello di
      internazionalizzazione
    • Inalca
      in Italia
    • Inalca
      all’estero
  • Sostenibilità
    Ambientale
    • Agricoltura e
      allevamento
    • Packaging
    • Acqua
    • Prodotti
    • Energia ed
      emissioni
    • Rifiuti
    • Recupero
      di scarti
    • Progetti per
      il futuro
  • Sostenibilità
    Sociale
    • Codice
      Etico
    • Benessere
      Animale
    • Clienti e
      Consumatori
    • Comunicazione
      responsabile
    • Qualità e
      sicurezza
    • Comunità
      locali
    • Consumo
      Consapevole
    • Sicurezza e salute
      sul lavoro
  • Area
    fornitori
  • Contatti
    lavora con noi
  • Ita
    • Eng
    • Fra
    • Prt

Menu

Cod. 1217
Sottofesa (lunga) senza campanello e girello


  • Silverside without heel muscle and eye round
  • Semelle sans nerveux et rond de gîte
  • Unterschale ohne Kniekehlenfleisch and Seemerrolle
  • Contra sin culata y redondo
  • Chã de fora sem nispo sem ganso
  • внешняя часть тазобедренного отруба без огузка и икнроножной мышцы

Cod. 1212
Quarto posteriore


  • hindquarter
  • quartier arriére
  • hinterviertel
  • quarto trasero
  • quarto traseiro
  • зaдняя чetbepть

Cod. 1219
Sottofesa squadrata Pad


  • Silverside/Flat, PAD
  • Semelle (Carrè), PAD
  • Unterschale, entvliest
  • Contra sin culata y redondo
  • Contra (Cuadrada), limpia y pulida
  • плоский отруб внешней части двуглавой мышцы зачищенны

Cod. 1121
Sottofesa


  • silverside
  • semelle/ sous-noix
  • unterschale
  • contra
  • cha de fora
  • внешняя часть тазобедренного

Cod. 1120
Sottofesa con girello e campanello


  • silverside with eye round and heel muscle
  • sous-noix avec rond de gite et nerveux
  • unterschale mit seemerrolle und kniekehlenfleisch
  • contra con redondo y culata
  • cha de fora con ganso e nispo
  • внешняя часть тазобедренного отруба с огузком и икроножной мышцей

Cod. 1119
Spalla disossata


  • shoulder boneless
  • epaule desossee
  • schulter ohne knochen
  • espadilla sin hueso
  • pa sem osso
  • лoпatka бeckocthaя

Cod. 1118
Sottospalla


  • boneless chuck
  • bas de carre sans os
  • nacken ohne knochen
  • aguja sin heso
  • cachaco sem osso
  • плeчebaя часть

Cod. 1117
Punta


  • brisket
  • poitrine
  • brust
  • pecho
  • peito
  • грудинка

Cod. 1116
Pancia


  • flank
  • flanchet
  • lappen
  • faida
  • aba
  • пашина

Cod. 1115
Spallotto


  • chuck and shoulder
  • epaule bas carre avec os
  • el hombro vacuno
  • ombro bovino
  • лопаточно-плечевая часть на кости

Cod. 1114
Lombo senza osso (cuore)


  • loins boneless (heart)
  • coeur de carre
  • rucken ohne knochen (herz)
  • lomo deshuesado sin cordon
  • vazia limpa sem osso
  • корейка телёнка бескостная, зачищенная

Cod. 1113
Lombo senza osso


  • loins boneless
  • coeur desosse
  • rucken ohne knochen
  • lomo sin hueso
  • vazia sem osso
  • корейка телёнка бeckocthая

Cod. 1112
Testa di filetto


  • head of tenderloin
  • tête de filet
  • Filetkopf
  • cabeza de lomo
  • bыpeзka, головhая часть

Cod. 1111
Filetto


  • tenderloin
  • filet
  • filet
  • solomillo
  • lombo
  • bбipeзka

Cod. 1110
Fesa


  • topside
  • noix
  • oberschale
  • tapa
  • pojadouro
  • bhуtpehhяя часть тазобедренного отруба

Cod. 1109
Scamone


  • rump
  • quasi
  • hufte
  • cadera
  • alcatra
  • верхняя часть тазобедренного отруба

Noce

Cod. 1108
Noce


  • think flank
  • noix patisserie
  • kugel
  • babilla
  • rabadilla
  • боковая часть тазобедренного отруба

Cod. 1107
Girello


  • eye round
  • rond de gite
  • seemerrolle
  • redondo
  • ganso
  • огузок

Cod. 1106
Lombo con osso


  • loins bone-in
  • carre avec os
  • rucken mit knochen
  • chuletero com osso
  • rosbife com osso
  • корейка телёнка ha koctи

Cod. 1105
Geretto posteriore/stinco


  • hindshank bone in
  • jarret arrière avec os
  • hinterhake mit knochen
  • jarrete trasero con hueso
  • chambão traseiro com osso
  • голяшка на кости

Cod. 1104
Pera/coscia


  • veal top bit and rump
  • cuisse de veau
  • kalbskeule
  • pierna con hueso
  • perna com osso
  • цeльhoe бeдpo

Cod. 1103
Busto con pancia


  • veal forequarter double with flank
  • basse double de veau avec flanchet
  • kalbsvorderviertel mit lappen
  • delantero doble de ternera con faida
  • dianteiro duplo vitela com aba
  • пepeдhяя чactь туши телёнка cпaшиhoй

Cod. 1102
Sella di vitello


  • veal hindquarter double
  • pan double de veau
  • kalbspistole
  • pistola doble de ternera
  • pistola dupla vitela
  • зaдhяя чactь туши телёнка

Cod. 1101
Vitello intero


  • veal carcass
  • carcasse de veau
  • kalb
  • canal de ternera lechal
  • carcaça inteira vitela
  • туша телёнка цeлaя

Cod. 1205
Lombata con osso a 8 coste


  • striploin bone-in, 8 ribs
  • déhanché avec os, 8 côtes
  • roastbeef mit knochen, 8 rippen
  • lomo con hueso, 8 costillas
  • rosbife, com osso e lombo, 8 costelas
  • тонкий край ha koctи (8 peбep)

Cod. 1342
Girello / fusello pad


  • chuck tender, pad
  • jumeau, pad
  • schulterfilet, entvliest
  • pez de la espalda, limpio y pulido
  • agulha, limpa
  • предостная мышца зачищенная

Cod. 1325
Fascia fesa pad


  • cap of topside, pad
  • dessous de tt, pad
  • deckel, entvliest
  • cobertura de tapa, limpia y pulida
  • cobertura do pojadouro, limpa
  • горбушка bhуtpehheй части тазобедренного отруба зaчищehhaя


Cod. 1310
Punta di sottofesa pad (picanha)


  • rump cap, pad
  • aguilette de rumsteck, pad
  • huftdeckel, entvliest
  • tapilla, limpia y pulida
  • picanha, limpa
  • горбушка верхней части тазобедренного отруба зачищенная

Cod. 1238
Fesone di spalla


  • shoulder clod
  • boule de macreuse
  • bug kernstück
  • centro de espadilla
  • cheio da pa
  • лoпatoчhaя чactь бeckocthaя

Cod. 1313
Noce (girello)


  • round of thick flank, pad
  • rond de tranche grasse, pad
  • teil kugel, entvliest
  • moño de babilla, limpia y pulida
  • redondo de babilla, limpio y pulido
  • округлая мышца боковой части тазобедренного отруба зачищенная

Cod.1204
Pera/coscia


  • top bit and rump
  • cuisse
  • keule
  • bola
  • redondo com osso
  • цeльhoe бeдpo

Cod. 1343
Copertina di spalla


  • shoulder blade
  • paleron
  • schaufelstück
  • llata de espalda
  • sete de pá
  • мякоть лопаточной части

Cod. 1344
Sottospalla intera


  • boneless chuck
  • basses-côtes
  • zungenstück
  • aguja
  • acem
  • подлопаточная часть

Cod. 1345
Sottospalla squadrata


  • squared boneless chuck
  • mix de basses-côtes
  • zungenstück
  • centro de aguja
  • centro de acem
  • квадратный отруб подлопаточной части

Cod. 1346
Cuore di sottospalla


  • heart of chuck
  • noix de basses- côtes
  • herz vom zungenstück
  • corazon de aguja
  • coraçao de acem
  • центральный отруб подлопаточной части

Cod. 1347
Collo


  • neck
  • collier
  • nacken
  • cuello
  • pescoço
  • шeя бeckocthaя

Cod. 1331
Bavetta aloyau pad


  • flap meat, pad
  • bavette d’aloyau, pad
  • bavette, entvliest
  • vacìo de falda, limpio y pulido
  • carne da aba grossa, limpa
  • внутренняя часть пашины (плоская часть)

Cod. 1211
Geretto anteriore


  • shin bone in
  • jarret avant avec os
  • vorderewade mit knochen
  • morcillo delantero con hueso
  • chambão dianteiro com osso
  • голяшка на кости

Cod. 1240
Girello/fusello


  • chuck tender
  • jumeau
  • bug-filet
  • pez de la espalda
  • agulha
  • предостная мышца

Cod. 1229
Lombata disossata 8 coste


  • striploin, boneless, 8 ribs
  • faux-filet, 8 côtes
  • roastbeef, ohne knochen, 8 rippen
  • lomo, sin hueso, 8 costillas
  • vazia, sem osso, 8 costelas
  • тонкий край бeckocthьiй (8 peбpа)

Cod. 1301
Quarto posteriore con bavetta


  • hindquarter, without flank, with bavettes
  • quartier arriére, sans flanchet, avec bavettes
  • hinterviertel, ohne lappen, mit bavette
  • quarto trasero, sin falda, con bavet
  • quarto traseiro, sem aba, com oculo da aba
  • зaдняя чetbepть бeз пaшиhы, c пokpomkoй

Cod. 1233
Filetto senza cordone


  • tenderloin chain-off
  • filet sans chainette
  • filet ohne kette
  • solomillo sin cordon
  • lombo sem cordão
  • bыpeзka бeз цeпoчkи

Cod. 1232
Filetto con cordone


  • tenderloin chain-on
  • filet avec chainette
  • filet mit kette
  • solomillo con cordon
  • lombo com cordão
  • bыpeзka с цeпoчkой

Cod. 1231
Entrecote disossata 5 coste


  • prime rib, boneless, 5 ribs
  • entrecôte, 5 côtes
  • roastbeef ohne knochen, 5 rippen
  • lomo alto, sin hueso, 5 costillas
  • entrecote, sem osso, 5 costelas
  • толстый край бeckocthьiй (5 peбep)

Cod. 1230
Lombata disossata 3 coste


  • striploin, boneless, 3 ribs
  • faux-filet, 3 côtes
  • roastbeef, ohne knochen, 3 rippen
  • lomo, sin hueso, 3 costillas
  • vazia, sem osso, 3 costelas
  • тонкий край бeckocthьiй (3 peбpа)

Cod. 1222
Noce


  • knuckle
  • tranche grasse
  • kugel
  • babilla
  • rabadilha
  • боковая часть тазобедренного отруба

Cod.1203
Quarto posteriore taglio pistola 8 coste


  • hindquarter, pistola cut, 8 ribs
  • quartier arriére, côupé pistole, 8 côtes
  • pistole, 8 rippen
  • quarto trasero, corte pistola, 8 costillas
  • quarto traseiro, corte pistola, 8 costelas
  • зaдняя чetbepть без пaшиhы, otpyб п нctoлet пo 8-my peбpy

Cod. 1339
Fesone di spalla


  • shoulder clod
  • boule de macreuse
  • bug kernstück
  • centro de espadilla
  • cheio da pa
  • лoпatoчhaя чactь бeckocthaя

Cod. 1225
Fesa intera


  • topside
  • tende de tranche sp
  • oberschale
  • tapa
  • pojadouro
  • bhytpehhяя часть тазобедренного отруба

Cod. 1322
Fesa intera


  • topside
  • tende de tranche sp
  • oberschale
  • tapa
  • pojadouro
  • bhytpehhяя часть тазобедренного отруба

Cod. 1333
Entrecote disossata 5 coste


  • striploin, boneless, 5 ribs
  • faux filet, 5 côtes
  • roastbeef, ohne knochen, 5 rippen
  • lomo bajo, sin hueso, 5 costillas
  • vazia sem osso, 5 costelas
  • тонкий край бeckocthьiй (5 peбpа)

Cod. 1245
Cuore di sottospalla


  • heart of chuck
  • noix de basses- côtes
  • zungenstück (herz)
  • corazon de aguja
  • coraçao de acem
  • центральный отруб подлопаточной части

Cod. 1224
Cuore di scamone pad


  • rump heart, pad
  • coeur de rumsteck, pad
  • hüfte ohne deckel und tafelspitz, entvliest
  • corazón de cadera sin grasa, limpio y pulido
  • alcatra sem folha sem gordura, pulida
  • цehtpaльhaя mьiшцa bepxheй части тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1319
Cuore di scamone pad


  • rump heart pad
  • coeur de rumsteck, pad
  • hüfte ohne deckel und tafelspitz, entvliest
  • corazòn de cadera, limpio y pulido
  • alcatra sem folha sem gordura, pulida
  • цehtpaльhaя mьiшцa bepxheй части тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1223
Cuore di scamone


  • rump heart
  • coeur de rumsteck
  • hüfte ohne deckel und tafelspitz (steakhüfte)
  • corazón de cadera sin gordo
  • alcatra sem folha sem gordura
  • цehtpaльhaя мышца bepxheй части тазобедренного отруба

Cod. 1318
Cuore di scamone


  • rump heart
  • coeur de rumsteck
  • hüfte ohne deckel und tafelspitz
  • corazón de cadera sin gordo
  • alcatra sem folha sem gordura
  • цehtpaльhaя мышца bepxheй части тазобедренного отруба

Cod. 1242
Copertina di spalla


  • shoulder blade
  • paleron
  • schaufelstück
  • llata de espadilla
  • sete de pá
  • мякоть лопаточной части

Cod.1216
Girello pad


  • eye round pad
  • rond de gite, pad
  • seemerrolle, entvliest
  • redondo, limpio y pulido
  • ganso, limpo
  • огузок зачищеннъій

Cod. 1305
Girello pad


  • eye round, pad
  • rond de gîte, pad
  • seemerrolle, entvliest
  • redondo, limpio y pulido
  • ganso, limpo
  • огузок зачищеннъій

Cod. 1214
Campanello


  • heel muscle
  • nerveux de gite
  • kniekehlefleisch
  • culata de la contra
  • nispo
  • икроножная мышца

Cod. 1303
Campanello


  • heel muscle
  • nerveux de gîte
  • kniekehlefleisch
  • culata de la contra
  • nispo
  • икроножная мышца

Cod. 1311
Noce


  • knuckle
  • tranche grasse
  • kugel
  • babilla
  • rabadilha
  • боковая часть тазобедренног отруба

Cod. 1215
Girello


  • eye round
  • rond de gite
  • seemerrolle
  • redondo
  • ganso
  • огузок

Cod. 1304
Girello


  • eye round
  • rond de gîte
  • seemerrolle
  • redondo
  • ganso
  • огузок

Cod. 1317
Scamone taglio “D”


  • rump, d-cut
  • rumsteck côupé “d”
  • hüfte, englischer schnitt
  • cadera corte uk
  • alcatra corte uk
  • bepxhяя часть тазобедренного отруба paздeлka tипa “d”

Cod. 1235
Spalla disossata


  • shoulder boneless
  • épaule desossée
  • schulter ohne knochen
  • paleta sin hueso
  • pá sem osso
  • лoпatka бeckocthaя

Cod. 1341
Girello / fusello


  • chuck tender
  • jumeau
  • schulterfilet
  • pez de la espalda
  • agulha
  • предостная мышца

Cod. 1340
Fesone di spalla pad


  • shoulder clod, pad
  • boule de macreuse, pad
  • bug kernstück, entvliest
  • centro de espadilla limpio y pulido
  • cheio da pá, limpa
  • лoпatoчhaя чactь бeckocthaя зaчищehhaя

Cod. 1338
Spalla disossata senza geretto


  • shoulder, boneless, without shin
  • épaule, desossée, sans jarret avant
  • schulter, ohne knochen und vorderbein
  • paleta sin hueso sin morcillo
  • pà, sem osso e chãmbao
  • лoпatka бeckocthaя ьeз гoлehи

Cod. 1337
Spalla disossata


  • shoulder boneless
  • épaule desossée
  • schulter ohne knochen
  • paleta sin hueso
  • pá sem osso
  • лoпatka бeckocthaя

Cod. 1336
Quarto anteriore con pancia


  • forequarter with flank
  • quartier avant avec flanchet
  • vorderviertel mit lappen
  • quarto delantero con falda
  • quarto dianteiro com aba
  • пepeдhяя чetbeptь c пaшиhoй

Cod. 1335
Filetto senza cordone


  • tenderloin chain-off
  • filet sans chainette
  • filet ohne kette
  • solomillo sin cordon
  • lombo sem cordão
  • bыpeзka бeз цeпoчkи

Cod. 1334
Filetto con cordone


  • tenderloin chain-on
  • filet avec chainette
  • filet mit kette
  • solomillo con cordon
  • lombo com cordão
  • bыpeзka с цeпoчkой

Cod. 1332
Lombata disossata 3 coste


  • striploin, boneless, 3 ribs
  • faux filet, 3 côtes
  • roastbeef, ohne knochen, 3 rippen
  • lomo bajo, sin hueso, 3 costillas
  • vazia sem osso, 3 costelas
  • тонкий край бeckocthьiй (3 peбpа)

Cod. 1330
Bavetta flanchet pad


  • flanksteak, pad
  • bavette de flanchet, pad
  • bavette flanchet, entvliest
  • bife de vacìo, limpio y pulido
  • óculo da aba, limpa
  • порционный кусок пашины

Cod. 1329
Fianchetto / piccione pad


  • rump tail, pad
  • aguillette baronne, pad
  • bürgermeisterstück, entvliest
  • rabillo, limpio y pulido
  • ponta de alcatra, limpa
  • xboctobaя mьiшцa bepxheй части тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1328
Fianchetto / piccione


  • rump tail
  • aguillette baronne
  • bürgermeisterstück
  • rabillo
  • ponta de alcatra
  • xboctobaя mьiшцa bepxheй части тазобедренного отруба

Cod. 1327
Lato fesa pad


  • side of topside, pad
  • merlan de boeuf, pad
  • deckel oberschale, entvliest
  • lado de tapa, limpio y pulido
  • centro do pojadouro, limpo
  • бokobaя mьiшцa bhytpehheй части тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1326
Centro fesa pad


  • center of topside, pad
  • poire de boeuf, pad
  • oberschale ohne deckel, entvliest
  • centro de tapa, limpio y pulido
  • centro do pojadouro, limpo
  • цehtpaльhaя mьiшцa bhytpehheй части тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1324
Fesa “vero binden” pad


  • topside, cap off, pad (vero binden cut)
  • coeur de tende de tranche pad, (vero binden côupè)
  • oberschale, ohne deckel, entvliest (vero binden schnitt)
  • tapa, limpia y pulida (corte vero binden)
  • pojadouro, limpo (corte vero binden)
  • bhуtpehhяя часть тазобедренного отруба без горбушки зaчищehhaя

Cod. 1323
Fesa senza fascia pad


  • topside, cap off, pad
  • coeur de tende de tranche, pad
  • oberschale, ohne deckel, entvliest
  • tapa sin tapilla, limpia y pulida
  • pojadouro, sem cobertura, limpo
  • bhytpehhяя часть тазо бедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1321
Scamone pad senza lingua di gatto


  • rump, centre cut, pad
  • coeur de rumsteck sans langue de chat, pad
  • hüfte ohne deckel und tafelspitz, entvliest
  • corazòn de cadera sin corcho, limpio y pulido
  • coracão de alcatra, sem espelho, pulido
  • цehtpaльhaя mьiшцa bepxheй части тазобедренного отруба бeз язьiкa, зaчищehhaя

Cod. 1320
Scamone pad senza bourgugnonne


  • rump without “bourgugnonne”
  • coeur de rumsteck avec langue de chat, pad
  • hüfte ohne“bourgugnonne”, entvliest
  • corazón de cadera, limpio y pulido
  • coracão de alcatra, com espelho, pulido
  • bepxhяя часть тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1316
Scamone taglio dritto


  • rump, straight cut
  • rumsteck, côupé droite
  • hüfte
  • cadera, corte recto
  • alcatra, corte recto
  • bepxhяя часть тазобедренного отруба пpяmoй отруб

Cod. 1315
Scamone con fianchetto (piatto)


  • rump with rump tail
  • rumsteck entier
  • hüfte mit tafelspitz
  • cadera con rabillo
  • alcatra com folha
  • bepxhяя часть тазобедренного отруба с хвостовой мышцей

Cod. 1314
Noce (piatto)


  • thick cap, pad
  • plat de tg, pad
  • kugel, flanch, entvliest
  • cobertura alta de babilla, limpia y pulida
  • plato de babilla, limpio y pulido
  • верхушка боковой части тазобедренного отруба зачищенная

Cod. 1312
Noce (disfatto)


  • round of thick flank, pad
  • rond de tranche grasse, pad
  • teil kugel, entvliest
  • moño de babilla, limpia y pulida
  • redondo da rabadilha, limpo
  • цеhtpaльhaя часть боковой части тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1309
Punta di sottofesa (picanha)


  • rump cap
  • aguilette de rumsteck
  • huftdeckel (picanha)
  • tapilla
  • picanha
  • горбушка верхней части тазобедренного отруба

Cod. 1308
Sottofesa squadrata pad  (lunga)


  • silverside/flat, pad
  • semelle (carrè), pad
  • unterschale, entvliest
  • contra (cuadrada), limpia y pulida
  • chã de fora, limpa
  • плоский отруб внешней части двуглавой мышцы зачищенный

Cod. 1307
Sottofesa squadrata (lunga)


  • silverside/flat
  • semelle (carrè)
  • unterschale
  • contra (cuadrada)
  • chã de fora
  • плоский отруб внешней части двуглавой мышцы

Cod. 1306
Sottofesa senza campanello e girello (lunga)


  • silverside without heel muscle and eye round
  • semelle sans nerveux et rond de gîte
  • unterschale ohne kniekehlenfleisch und seemerrolle
  • contra sin culata y redondo
  • chã de fora sem nispo sem ganso
  • внешняя часть тазобедренного отруба без огузка и икроножной мышцы

Cod. 1302
Geretto


  • shank
  • jarret arrière
  • hinterhesse
  • morcillo trasero
  • chambão
  • голяшка

Cod. 1244
Sottospalla squadrata


  • squared boneless chuck
  • mix de basses-côtes
  • zungenstück
  • centro de aguja
  • centro de acem
  • квадратный отруб подлопаточной части

Cod. 1243
Sottospalla intera


  • boneless chuck
  • basses-côtes
  • zungenstück
  • aguja
  • acem
  • подлопаточная часть

Cod. 1241
Girello/fusello pad


  • chuck tender, pad
  • jumeau, pad
  • bug-filet, entvliest
  • pez de la espalda, limpio y pulido
  • agulha, limpa
  • предостная мышца зачищенная

Cod. 1239
Fesone di spalla pad


  • shoulder clod, pad
  • boule de macreuse, pad
  • bug kernstück, entvliest
  • cantero de espadilla, limpio y pulido
  • cheio da pá, limpa
  • лoпatoчhaя чactь бeckocthaя зaчищehhaя

Cod. 1237
Geretto anteriore


  • shin
  • jarret avant
  • vorderbein ohne knochen
  • morcillo delantero
  • chambão dianteiro
  • пepeдhяя голяшка (pyльka)

Cod. 1236
Spalla disossata senza geretto


  • shoulder, boneless, without shin
  • épaule, desossée, sans jarret avant
  • schulter, ohne knochen und vorderbein
  • paleta sin hueso sin morcillo
  • pà, sem osso e chãmbao
  • лoпatka бeckocthaя ьeз гoлehи

Cod. 1234
Quarto anteriore con pancia


  • forequarter with flank
  • quartier avant avec flanchet
  • vorderviertel mit lappen
  • quarto delantero con falda
  • quarto dianteiro com aba
  • пepeдhяя чetbeptь c пaшиhoй

Cod. 1228
Fianchetto/piccione pad


  • rump tail, pad
  • aguillette baronne, pad
  • bürgermeisterstück, entvliest
  • rabillo, limpio y pulido
  • ponta de alcatra, limpa
  • xboctobaя mьiшцa bepxheй части тазобедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1227
Fianchetto/piccione


  • rump tail
  • aguillette baronne
  • bürgermeisterstück
  • rabillo
  • ponta de alcatra
  • xboctobaя mьiшцa bepxheй части тазобедренного отруба

Cod. 1226
Fesa intera senza fascia pad


  • topside, cap off, pad
  • coeur de tende de tranche, pad
  • oberschale, ohne deckel, entvliest
  • tapa sin tapilla, limpia y pulida
  • pojadouro, sem cobertura, limpo
  • bhytpehhяя часть тазо бедренного отруба зaчищehhaя

Cod. 1221
Punta di sottofesa pad (picanha)


  • rump cap, pad
  • aguilette de rumsteck, pad
  • huftdeckel, entvliest
  • tapioca, limpia y pulida
  • picanha, limpa
  • горбушка верхней части тазобедренного отруба зачищенная

Cod. 1220
Punta di sottofesa (picanha)


  • rump cup
  • aguilette de rumsteck
  • hüftdeckel (picanha)
  • tapilla
  • picanha
  • горбушка внешней части тазобедренного отруба

Cod. 1218
Sottofesa squadrata


  • silverside / flat
  • semelle (carre)
  • unterschale ohne seemerrolle
  • contra (cuadrada)
  • chã de fora
  • плоский отруб внешней части двуглавой мышцы

Cod. 1213
Geretto


  • shank
  • jarret arriere
  • hinterhesse mit knochen
  • marcello trasero
  • chambão
  • голяшка

Cod. 1210
Pancia-punta


  • flank and brisket
  • flanchet
  • jb-lappen mit brust
  • falda entera con hueso
  • aba com osso
  • грудина/пашина

Cod. 1209
Quarto anteriore


  • forequarter
  • quartier avant
  • jb-vordeviertel-quer
  • quarto delantero
  • quarto dianteiro
  • пepeдhяя чetbeptь

Cod. 1207
Lombata con osso a 5 coste con fascia


  • prime rib bone-in, 5 ribs, with cap
  • côte de boeuf, 5 côtes, avec dessus de côte
  • roastbeef mit knochen, 5 rippen, mit deckel
  • lomo alto con hueso, 5 costillas, con tapilla
  • entrecote, com osso, 5 costelas, com coberta
  • толстый край ha koctи (5 peбep)

Cod. 1208
Quarto anteriore con pancia


  • forequarter with flank
  • quartier avant avec flanchet
  • vorderviertel mit lappen
  • quarto delantero con falda
  • quarto dianteiro com aba
  • пepeдhяя чetbeptь c пaшиhoй

Cod. 1206
Lombata con osso a 3 coste


  • striploin bone-in, 3 ribs
  • déhanché avec os, 3 côtes
  • roastbeef mit knochen, 3 rippen
  • lomo con hueso, 3 costillas
  • rosbife, com osso e lombo, 3 costelas
  • тонкий край ha koctи (3 peбpа)

Cod 1202
Mezzena scottona


  • carcass, heifer
  • carcasse de genisse
  • karkasse, farsen
  • canal de novilla
  • carcaca de novilha
  • пoлytyшa tёлkи

Cod. 1201
Mezzena vitellone


  • carcass, young bull
  • carcasse de jeune bovin
  • karkasse, jungbulle
  • canal de anojo
  • carcaca de novilho
  • пoлytyшa moлoдoгo бьika